Do you build things with AMP? Fill out the AMP Developer Survey!
AMP

Kontribusikan terjemahan

Selamat datang di Inisiatif Penerjemahan AMP!

Salah satu misi AMP adalah menjadikan web tempat yang ramah dan dapat diakses oleh siapa pun! Tujuan ini tidak dapat dicapai tanpa dokumentasi yang dilokalkan. Inisiatif penerjemahan AMP membuat jaringan penerjemah penutur asli. Ini memastikan dokumentasi yang dilokalkan efisien dan jelas. Rasa terima kasih saja tidak cukup untuk sumbangan Anda dalam membuat web menjadi ekosistem bagi semua orang.

Cara-Cara Berkontribusi

  • Terjemahkan dokumentasi.
  • Perbarui dokumentasi yang telah diterjemahkan.
  • Tinjau atau periksa keakuratan dan terminologi dokumentasi yang telah diterjemahkan.
  • Tambah glosarium istilah pelokalan.

Memulai

AMP sedang menyelenggarakan proses penerjemahan internal untuk dokumentasi. Kami bekerja sama dengan kontributor terjemahan pada jalur komunikasi yang efektif. Ini menjelaskan berkas apa saja yang membutuhkan bantuan eksternal.

Saat ini, proses kami adalah:

  1. Temukan berkas untuk diterjemahkan.
  2. Buat Masalah GitHub. * Nyatakan bahasa target terjemahan dokumen yang Anda kerjakan. * Sebutkan berkas mana yang ingin Anda terjemahkan atau perbarui. * Berikan perkiraan kasar tentang seberapa banyak berkas yang Anda terjemahkan.
    • Seluruh Berkas
    • Sebagian Berkas
    • Beberapa Istilah * Berikan perkiraan umum tentang berapa lama diperlukan untuk menyelesaikan tugas terjemahan. * Tambahkan @CrystalOnScript agar dia dapat mengatur permintaan pelokalan dan memberikan informasi kepada Anda jika telah ada seseorang yang mengerjakan terjemahan yang sama:
    • Ya! Silakan terjemahkan ini!
    • Terima kasih atas minat Anda, namun tim internal atau seorang sukarelawan sedang mengerjakan dokumen ini. Anda akan ditambahkan sebagai peninjau sebelum dokumen ini dirilis.

Sejumlah kontributor penerjemahan berpartisipasi di saluran Slack. Anda sebaiknya bergabung dan memperkenalkan diri Anda! Bergabunglah dengan Saluran Slack AMP di sini.

Membuat berkas yang dilokalkan

Situs web amp.dev membedakan berkas-berkas yang dilokalkan dengan memberikan akhiran simbol @ yang diikuti oleh kode bahasa yang sesuai pada dokumen yang diterjemahkan. Contohnya, example.md akan menjadi example@ko.md jika diterjemahkan ke dalam bahasa Korea.

Akhiran berkas penerjemahan amp.dev

Bahasa Akhiran
Arab @ar
Spanyol @es
Prancis @fr
Indonesia @id
Italia @it
Jepang @ja
Korea @ko
Portugis Brasil @pt_BR
Rusia @ru
Turki @tr
Vietnam @vi
Tionghoa @zh_CN

Komunitas

Semua Pelokalan AMP

Pelokalan Bahasa Korea

Tidak melihat saluran untuk bahasa Anda? Bergabunglah dengan Saluran Penerjemahan AMP yang umum untuk mendapatkan bantuan dalam memulai yang baru!

Glosarium Terjemahan Istilah

Glosarium Bahasa Korea

Tidak melihat glosarium istilah untuk bahasa Anda? Ajukan masalah ini dan buatlah glosarium!